費(fèi)爾南·阿萊薩是一名由秘魯外交部授權(quán)的翻譯,曾在中國(guó)學(xué)習(xí)9年,回國(guó)后一直從事中西文翻譯工作。費(fèi)爾南有很多中國(guó)朋友,他深愛中國(guó)古典文學(xué),是一名京劇迷,他還收藏著上千本中國(guó)書籍。費(fèi)爾南說,中國(guó)有他青春歲月最珍貴的回憶,最寶貴的漢語啟蒙,他曾翻譯過數(shù)本中國(guó)詩(shī)集和儒家經(jīng)典著作,他為畢生從事這份工作感到幸福。他想通過總臺(tái)“云中錦書:我和中國(guó)的故事”全球征集活動(dòng),分享他與中國(guó)的故事。
1973年到1976年,17歲的費(fèi)爾南跟隨在秘魯駐華使館工作的父親前往中國(guó),并在北京語言大學(xué)學(xué)習(xí)現(xiàn)代漢語。1985年至1989年,他再度前往南京大學(xué)學(xué)習(xí)地質(zhì)學(xué)。費(fèi)爾南說,他在中國(guó)度過了最美好的青春歲月,學(xué)習(xí)漢語成為了他人生的重要轉(zhuǎn)折。
△費(fèi)爾南·阿萊薩與其家庭合影
他回憶道,在南京上學(xué)期間,每次有京劇表演團(tuán)來表演他都會(huì)去看,與其他京劇迷交朋友,他為京劇中的臉譜、手勢(shì)、唱腔、劇情以及強(qiáng)大的表現(xiàn)力深深著迷。
費(fèi)爾南非常熱愛中國(guó)古典文學(xué)。他說,最初只是為了學(xué)習(xí)漢語和了解中國(guó),不過漸漸地就愛上了中國(guó)古典文學(xué)。他認(rèn)為,一個(gè)人要精通漢語,就必須學(xué)習(xí)中國(guó)傳統(tǒng)文化。他還表示,當(dāng)今中國(guó)的創(chuàng)新思想令全世界驚嘆不已,而這些創(chuàng)造力都源于中國(guó)的“魂”,只有真正了解了中國(guó)的歷史、思想和文化,才能理解現(xiàn)在的中國(guó)。
△費(fèi)爾南·阿萊薩的書房
費(fèi)爾南的家里充滿了“中國(guó)元素”,一幅幅中國(guó)水墨畫,一件件中式擺件裝飾,都講述著他的“中國(guó)情”。不過最為震撼的,要數(shù)他收藏的中國(guó)書籍。這些書籍都是他上學(xué)時(shí)代從中國(guó)運(yùn)回來的,有上千本。主要分為古典文學(xué)、地質(zhì)學(xué)書籍和詞典三類。
△費(fèi)爾南·阿萊薩收藏的上千本中國(guó)書籍
費(fèi)爾南說,在秘魯有段時(shí)期只有他能翻譯有關(guān)中醫(yī)的內(nèi)容,不是因?yàn)樗绕渌藭?huì)的多,而是他有足夠多專業(yè)領(lǐng)域的詞典。費(fèi)爾南曾翻譯過數(shù)本中國(guó)古代作品,包括《中庸》《大學(xué)》《論語》和李白的詩(shī)集。
△費(fèi)爾南·阿萊薩翻譯的書籍
費(fèi)爾南認(rèn)為,秘魯和中國(guó)的雙邊關(guān)系始終持續(xù)發(fā)展,在上世紀(jì)70年代,兩國(guó)關(guān)系剛開始萌芽,如今兩國(guó)關(guān)系之樹已枝繁葉茂,拓展到文化、經(jīng)濟(jì)、政治、商業(yè)等各個(gè)領(lǐng)域。費(fèi)爾南說今年是中華人民共和國(guó)成立75周年,希望中國(guó)繼續(xù)蓬勃發(fā)展,為世界和平、全人類的發(fā)展作出更大的貢獻(xiàn)。
記者丨侯佳琦
熱線電話:0551-62620110
舉報(bào)電話:0551-64376913
舉報(bào)郵箱:3598612204@qq.com