當(dāng)?shù)貢r(shí)間3月26日,據(jù)美國(guó)?怂剐侣剤(bào)道,美聯(lián)社向其員工發(fā)布一則內(nèi)部備忘錄,要求在報(bào)道美國(guó)南部邊境的移民,特別是未成年人激增現(xiàn)象時(shí),不能使用“危機(jī)”一詞。美聯(lián)社在該備忘錄中表示,有必要在報(bào)道邊境局勢(shì)時(shí)使用“準(zhǔn)確和中立的語(yǔ)言”。
備忘錄中寫道:“無(wú)人陪伴的未成年移民人數(shù)急劇增加這一現(xiàn)象對(duì)于邊境官員來(lái)說(shuō)是一個(gè)問(wèn)題,對(duì)拜登政府來(lái)說(shuō)是一個(gè)政治挑戰(zhàn),對(duì)許多長(zhǎng)途跋涉的移民來(lái)說(shuō)也是一個(gè)嚴(yán)峻的形勢(shì),但它不符合字典中對(duì)危機(jī)的經(jīng)典定義。因此,我們應(yīng)該避免,或者是高度謹(jǐn)慎地使用‘危機(jī)’一詞。”
該備忘錄補(bǔ)充,只有在移民激增使官員們無(wú)法在安全或衛(wèi)生的條件下為移民提供住所時(shí),可以使用“人道主義危機(jī)”一詞。另外,可以形容移民在自己的祖國(guó)“面臨人道主義危機(jī)”。
(記者 殷岳)