沒有華麗的舞臺(tái),沒有熱情的觀眾。在空曠的露臺(tái)上,一對舞者彼此相擁,伴著抑揚(yáng)頓挫的音樂踏起利落灑脫的探戈舞步。這是今年世界探戈大賽的參賽作品之一。
由于疫情持續(xù)蔓延,今年的布宜諾斯艾利斯探戈音樂節(jié)改為線上舉辦。作為音樂節(jié)的重頭戲,本屆世界探戈大賽也采用了“云端”比賽的方式進(jìn)行。來自世界各地的200多名舞者根據(jù)規(guī)則上傳參賽視頻,由賽事評委選出晉級決賽的作品名單,再由網(wǎng)友投票選出最終的冠軍。
“科技為我們提供了新的交流方式。我們在遵守隔離規(guī)定、保證選手安全的前提下,組織了這次活動(dòng)。”本次比賽的藝術(shù)總監(jiān)、阿根廷國家探戈學(xué)院院長索里亞表示,探戈是一門需要擁抱和熱情的藝術(shù)!氨M管相隔遙遠(yuǎn),但選手依舊保持了藝術(shù)品質(zhì)。”
羅拉和艾馬努埃爾是晉級今年舞臺(tái)組決賽的一對搭檔。他們告訴記者,一開始都做好了現(xiàn)場參賽的準(zhǔn)備,戴著口罩進(jìn)行練習(xí)。當(dāng)?shù)弥笊蟼饕曨l時(shí),心情有點(diǎn)復(fù)雜。這種新方式避免了感染風(fēng)險(xiǎn),但因?yàn)槿鄙賹I(yè)的舞臺(tái),舞蹈的發(fā)揮受到了限制。羅拉說:“在水泥露臺(tái)上跳舞是個(gè)挑戰(zhàn),好在視頻可以反復(fù)錄制,直到拿出我們最好的表演!
另一對晉級決賽圈的選手赫蘇斯和拉臘在家中完成了參賽作品。沒有了評審團(tuán)的壓力,他們感覺更加輕松。拉臘說:“雖然沒有現(xiàn)場觀眾,但會(huì)有更多人觀看網(wǎng)絡(luò)視頻,希望我們的表演能為觀眾帶去美好的享受。”
往年的布宜諾斯艾利斯探戈音樂節(jié),無論是在街頭還是公園廣場,隨處可見探戈表演,激情昂揚(yáng)的樂聲飄滿整座城市。為了適應(yīng)當(dāng)前的防疫措施,政府今年將音樂節(jié)從14天縮短為5天,推出了200多項(xiàng)線上活動(dòng)。探戈愛好者雷伊表示,盡管不能走上街頭,但可以在家和女兒一起在線學(xué)習(xí)舞蹈、觀看比賽,還能上傳作品和舞蹈大師互動(dòng),就像是把音樂節(jié)搬回了家。
“在嚴(yán)峻疫情形勢下,希望‘云端’探戈藝術(shù)能夠?yàn)槟婢持械娜藗儙硐M土α!彼骼飦喺f。
記者 姚明峰