新加坡《聯(lián)合早報(bào)》3月8日文章,原題:英國(guó)駐華大使吳若蘭為何失去中國(guó)粉絲? 熱愛(ài)中國(guó)文化、常與網(wǎng)民互動(dòng)、端莊而親和,是英國(guó)駐華大使吳若蘭經(jīng)營(yíng)多年的形象,她還十分時(shí)髦地拍起社交媒體上最流行的視頻博客,記錄在華所見(jiàn)所聞。憑借多番用心,吳在中國(guó)社交媒體上如魚得水、粉絲無(wú)數(shù)。事情在吳發(fā)表《外國(guó)媒體憎恨中國(guó)嗎》一文后起了變化。
顯然,中國(guó)民眾并不買賬。吳若蘭可能無(wú)法想明白一點(diǎn),為何她在中國(guó)積累的人氣,在那篇“友好”的文章問(wèn)世后幾乎損耗殆盡。風(fēng)評(píng)陡然轉(zhuǎn)向,同樣的陣地,網(wǎng)民開(kāi)始指責(zé)她虛偽。
吳若蘭在Twitter上發(fā)一張截圖,顯示她在微信公眾號(hào)上的文章已被禁止轉(zhuǎn)發(fā)。言下之意是“你看,我說(shuō)了中國(guó)沒(méi)有言論自由吧”。只不過(guò),有人在評(píng)論中好心提醒她公眾號(hào)的規(guī)則——文章被讀者舉報(bào)多次,平臺(tái)會(huì)自動(dòng)禁止轉(zhuǎn)發(fā)。也就是說(shuō),她引起了讀者不滿。
又例如,今年初BBC拍攝一部《重返武漢》的紀(jì)錄片,被中國(guó)網(wǎng)民發(fā)現(xiàn)畫面暗淡,中文版則正常,而兩個(gè)版本均出自同一團(tuán)隊(duì)。中國(guó)網(wǎng)民將其戲稱為“陰間濾鏡”,刻意展示一個(gè)死氣沉沉的中國(guó)。
駐華的西方媒體記者們作為個(gè)體而言,或許并非懷著對(duì)華惡意來(lái)到中國(guó),甚至很多人長(zhǎng)期生活在中國(guó),也真正喜歡上中國(guó)文化,就像吳若蘭一樣。只是一旦切換到另一種場(chǎng)景,上升到價(jià)值判斷時(shí),他們依舊遵循著固有路徑,自動(dòng)屏蔽部分看到的聽(tīng)到的事實(shí)。
過(guò)去,我們常給一些研究中國(guó)的西方學(xué)者貼上“知華派”“中國(guó)通”的標(biāo)簽,但大多數(shù)時(shí)候,這當(dāng)中還是有很多人無(wú)法翻越意識(shí)形態(tài)藩籬。吳若蘭只提中國(guó)驅(qū)逐西方記者,不提美國(guó)驅(qū)逐中國(guó)記者,有后果無(wú)前因。行文方式與西方媒體報(bào)道中國(guó)的方式如出一轍,只不過(guò)語(yǔ)氣稍顯和緩,言下之意不難猜測(cè)。原來(lái)親和力只是面具。(作者蕭予)