Ј(chng)Lj(bo)ٷW(wng)վ
ȫ(gu)(sh)ֳD(zhun)ʾλ
xomn.cn
λã (y) > Ì} > îa(chn)Ʒ >

ɽ | o(w)׹(sh)еʥ

2023-03-01 10:01:31 (li)ԴʡĻΏd   ݋p   

һȺ(sh)ңğo(w)׹؁(li)MǾ

׹˂(du)Qδ(sh)(hu)cKYSͥ(jin)ϷQ“ļ”ġڕ(sh)u(y)µڰЕ(sh)

̫̫ƽd(gu)(Ԫ978)͢ڽO(sh)ßo(w)܊ȡ“̫ƽo(w)”֮x

o(w)λڳ猎gӭ(li)֪܊

(i)ϰ՞˟o(w)׹1981꣬О鰲ʡc(din)ﱣo(h)λ

ʯ( L)

Mi Fu worships the steles (painted by Wang Tao)

A group of calligraphers came back from the Lord Mi Memorial Temple in Wuwei, full of reverence and respect on their faces.

Lord Mi is a respectful appellation for Mi Fu, a great calligrapher and painter in the Northern Song Dynasty, who is known as one of the four calligraphy masters in the Song Dynasty togetherwith Cai Xiang, Su Shi and Huang Tingjian. His Shu sutie (a copybook for learning calligraphy) is hailed as No. 8 top cursive handwriting in the circle of calligraphers.

In the third year (978 AD) of Taiping Xingguo period under the reign of Emperor Taizong in the Song Dynasty, the imperial court set up an army in Wuwei to the north of the Yangtze namedWuwei Army, which embodied the wish of the court to do nothing militarily during a peaceful time.

Wuwei was luck because it had Mi Fu as its Zhijun (military commander and concurrently in charge of administrative governance) during the Chongning period under the reign of EmperorHuizong in the Song Dynasty.

׹īcͶͤ

The Ink Pool and the Inkstone Pavilion in Lord Mi Memorial Temple area

׹ڌxSfַ“”xSړ(dn)Οo(w)h֪܊r(sh)Еx˕(sh)ګ@֮xI(xin)֮ʮīEҕ䌚(f)Ħ(i)}S“xS”ղؕx˕(sh)(hu)ƷҷġʯڌxSǰؽͤ^֮“ī”ͤԻ“Ͷͤ”

o(w)׌(li)ĕ(sh)҃(ni)ľڟo(w)“Ͷʯֹ”“ʯ”ȹҲǮ(hu)ϲ(i)}ġ

׹^(q)ռes17000ƽes2660ƽף׹xSɽw̎ӻȪīءͶͤʯȚvʷ^

ӻȪ

The ancient Xinghuaquan(apricot flower + spring water) Well

Mi Fu was honest and upright in his post, working diligently in administration for the benefit of the locals. To commemorate his benevolent governance and achievements, people turned the official mansion in the northwest corner of the city proper into a memorial temple dedicated to him. In 1981, the Lord Mi Memorial Temple became one of the first heritage sites under provincial protection.

v(ʌmԺ)

Lizi Copybook by Mi Fu (now in the collection of the Palace Museum)

The temple was on the original site of Baojinzhai, a house built for Mi Fu during his tenure of office in Wuwei. Mi Fu was fond of master-pieces of calligraphers in the Jin Dynasty. After obtaining such copybooks as Wangluetie by Wang Xizhi, the Copybook Made in August 5th by Xie An, and the Copybook Made in December by Wang Xianzhi, he treasured them so dear. To collect more calligraphy and painting works from the Jin Dynasty, he named his house Baojinzhai, which means "a house for the calligraphy treasures from the Jin Dynasty". Mi Fu had the three copybooks engraved on steles for further study. In addition, he had a pool dug and a pavilion built in front of the house. The pool He named Ink Pool and the pavilion "Inkstone Pavilion".

Thanks to the legends and legacy of Mi Fu, Wuwei becomes a place respected and admired by later calligraphers. The stories about Mi Fu throwing an inkstone to ban croaking of frogs and worshipping the steles have not only passed down from generation to generation, but also become favorite themes of painters.

“xS”

A stone tablet with the inscription of the name of the building

׹Ҳ(yng)•͕(sh)(hu)֮•ʯ̿ɚɠеđ֮飬h(yun)]֮ȥh(yun)

M(jn)׹˂Ҋ(jin)֪܊͂(sh)(hu)Ʒ(dng)ȻҲʯĈ(chng)vʷĺEڕr(sh)oԆʾ;ѣ^(gu)^(gu)•oo(w)Ǿ޴ľؔ(ci)

N

Shu sutie (a copybook for learning calligraphy)

׹߀160෽xԁ(li)vұИOߵˇg(sh)r(ji)ֵQŴ(sh)ˇg(sh)(k)@Ҳ(yng)Դ](mi)ČxSֺ΁(li)ĕ(sh)ˇg(sh)(k)?@ǟo(w)֮Ļ֮

̫ԭw(yng)(yng)@(yng)ϰͽo̖(ho)(yng)Ҳ׹}(dng)͟o(w)׹һµ

׹ȫ

A panoramic view of Lord Mi Memorial Temple

Today's Lord Mi Memorial Temple is a tourist attraction that covers a land area of about 17,000 square meters with a total floor space of 2,660 square meters. In the scenic area are such historical sites as the memorial hall, Baojinzhai, Jushan Tower, a secluded place in bamboo forest, an ancient well surround with apricot trees, the Ink Pool, the Inkstone Pavilion and the steles once Mi Fu worshipped.

׹(ni)ʯ(MD)

A stone inscription in Lord Mi Memorial Temple

In the scenic area, what people want to see are the diligent and good-hearted Zhijun Mi Fu and his painting and calligraphy works handed down through generations. Surely, some people would like to see the place where Mi Fu worshipped the steles. In the scenic area, there are more than 160 steles with the best works of famous calligraphers of the Jin and Tang dynasties engraved onthem, which are of high cultural and artistic value and regarded as treasures of ancient calligraphy.

The ancestral root of Mi Fu was in Taiyuan of Shanxi before his family moved to Xiangyang, Hubei. Mi Xiangyang was a refined salutation to him by the people of Xiangyang. There is also a Lord Mi Memorial Temple there, which shares the same function as the one in Wuwei.

֣   DƬF ӳ

Ј(chng)Lj(bo)ؔ(ci)(jng)W(wng)аӛ֡DƬ(qun)Ј(chng)Lj(bo)κýwW(wng)վ߂(g)ˣδ(jng)ڙ(qun)D(zhun)d朽D(zhun)ʽ(f)ưl(f)ѽ(jng)ڙ(qun)ýwW(wng)վD(zhun)dʹÕr(sh)ע(li)ԴЈ(chng)Lj(bo)ؔ(ci)(jng)W(wng)аա`߱λ׷؟(z)

ؔ(ci)(jng)W(wng)֙C(j)

Ј(chng)Lj(bo)΢

Ј(chng)Lj(bo)΢

аAPPd